「あなたの一番を塗り替えたい」って英語でなんて言うの?

会社のキャッチフレーズとして使いたいと思っています。
サービス業の会社なので
「あなたの経験してきたサービスを超えるサービスをします」
「あなた史上最高の経験を提供します」的なニュアンスを込めたいです
宜しくお願いします
default user icon
yukoさん
2021/04/06 10:43
date icon
good icon

0

pv icon

184

回答
  • We will become your number one.

    play icon

  • We will repaint your number one.

    play icon

最初の言い方は、We will become your number one. は、あなたの一番を塗り替えたいと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、become your number one は、あなたの一番と言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、We will repaint your number one. は、あなたの一番を塗り替えたいと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、repaint は、塗り替えると言う意味として使われています。your number one は、あなたの一番と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

184

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:184

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら