世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

別途サービス料を頂戴しますって英語でなんて言うの?

レストランのメニュー表に説明文として記載したいです!よろしくお願い申し上げます。
default user icon
yayaさん
2021/04/06 14:54
date icon
good icon

8

pv icon

12306

回答
  • A service charge will be charged.

A service charge will be charged. (サービス料がかかります。) 通常レストランなどでの表記は特に「別途」と記載せずに上記のようになっています。 他にも明確に幾らか決まっているなら We charge a 10% service fee. (10%のサービス料をいただきます。) などと言うことができます。 chargeはこの場合、「請求する」と言う動詞になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • A separate service charge applies.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 A separate service charge applies. とすると、「別途[サービス料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40346/)を頂戴します。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ service charge サービス料 applies 適用される separate 別途の 参考になれば幸いです。
回答
  • A service charge will be added separately.

A service charge will be added separately. A separate service fee will apply. 「別途サービス料を頂戴します」は、英語では **“A service charge will be added separately.”** または **“A separate service fee will apply.”** と表現するのが自然です。 まず、**service charge** は「サービス料」という正式な表現です。 「別途」という言葉は **separately**(別々に)や **additional**(追加の)で表せます。
good icon

8

pv icon

12306

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12306

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー