branch with an abundant/vast/large assortment (of goods)
branch with a large selling floor/area
What branch as a large assortment of good and a large selling floor?
ご質問ありがとうございます。
すみませんが疑問文の日本語だけで二つの件について一つの質問で聞きたいかどうかがわかりませんでしたので、1番目と2番目の回答では、別々に訳していて、3番目に一つの文に合わせて書いておきました。
Zan様の説明によると、別々に聞きたそうですのでしたに疑問文を提案します。
Which branch has an abundant assortment of goods?
Which branch has a large selling floor?
「豊かな」はabundantと言いますが、この単語はちょっと珍しくて普通の話として高級だと思いますので、代わりにvastとかlargeなどを使えます。
ご参考いただければ幸いです。