世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

断面積って英語でなんて言うの?

断面積とは、物体を切った面の面積の大きさです。
default user icon
Genkiさん
2019/03/10 15:53
date icon
good icon

11

pv icon

12426

回答
  • area of the cross section

  • cross-sectional area

「Please tell me how to calculate the cross-sectional area of this machine.」 この機械の断面積を計算する方法を教えてください。 「The area of the cross section of this machine is 400 square centimeters.」 この機械の断面積は400センチです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "Cross-sectional area."

"cross-sectional area"です。これは、物を切った時に見える断面の面積を意味します。 ちなみに、"cross-section"自体は、ものを切断したときに見える内部の構造をいう意味もあります。 例えば、円柱形の物体の断面積を尋ねるときには、「What is the cross-sectional area of the cylinder?」と尋ねることができます。この文章を日本語に訳すと、「円柱の断面積はどのくらいですか?」となります。
good icon

11

pv icon

12426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら