Her figure hasn't changed at all in the last year and a half.
Her looks haven't changed one bit since a year and a half ago.
ーHer figure hasn't changed at all in the last year and a half.
「彼女の姿はこの1年半でまったく変わっていなかった」
figure で「姿・外観」
in the last year and a half で「この1年半で」
ーHer looks haven't changed one bit since a year and a half ago.
「彼女の見た目は1年半前から少しも変わっていなかった」
looks で「見た目・ルックス」
since a year and a half ago で「1年半前から」
ご参考まで!
The way she looks hadn't changed in the last year and a half.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
The way she looks hadn't changed in the last year and a half.
彼女の姿は一年半前の姿と変わっていなかった。
hadn't changed で「変わっていなかった」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
“She looked just the same as she did a year and a half ago.”
“She looked just the same as she did a year and a half ago.”
直訳すると「彼女は1年半前とまったく同じように見えた」です。
“looked” は「見えた」「〜に見える」という意味で、外見の印象を表すときにぴったりです。
“just the same as ~” で「~とまったく同じ」「~と変わらない」というニュアンスになります。
このフレーズはポジティブな印象で使われることが多く、「全然老けてないね」「相変わらずきれいだった」という気持ちを込めて言うことができます。