世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が今日担当の看護師〜ですって英語でなんて言うの?

朝の挨拶で、今日担当する〜ですって挨拶するんですけど、ずっと担当するというよりその日だけ担当するんです。何か参考になる言い方があれば教えて欲しいです!
default user icon
SERIさん
2021/04/09 22:26
date icon
good icon

7

pv icon

10324

回答
  • Hi, I will be the nurse in charge of you for the day

  • I am going to be the nurse in charge of you for today

最初の言い方は、Hi, I will be the nurse in charge of you for the day は、私が今日担当の看護師〜ですと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、nurse in charge は、担当の看護師と言う意味として使われています。for the day は、1日だけと言う意味として使われていました。アメリカでは、ネイティブがよく使う言い方です。はっきりとは1日とは言ってませんが、the day が1日だけと言う意味として伝わります。参考になるといいです。 二つ目の言い方は、I am going to be the nurse in charge of you for today は、私が今日担当の看護師〜ですと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、for today は、今日だけと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I'm your nurse for today.

「今日担当の看護師です」という表現は、シンプルに「I'm your nurse for today.」が最も自然でよく使われます。このフレーズは、「for today」(今日だけ)を付け加えることで、その日限りの担当であることを明確に伝えます。 - "I'm your nurse" 「私はあなたの看護師です」という基本的な自己紹介フレーズです。"nurse"(看護師)という職業をシンプルに表現しています。 - "for today" 「今日の担当」という意味で、今回の質問のポイントである「その日だけ担当する」というニュアンスを含んでいます。
good icon

7

pv icon

10324

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10324

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー