〜ってそう言うことだよ、って英語でなんて言うの?

ボヤッとした質問で恐縮です。例えば、「人を本当に愛するってそう言うことだよ」「戦争に負けるってそういうことだよ」「真の平等とはそういうことです」みたいに最後にまとめたい時があるんです。
前半部分はなんとか自分で考えるとして(悶絶)、「そういうことを意味します」に該当する後半部分の汎用性ある言い方があれば教えて頂きたいです。
それまでの話を受けてシンプルにThat means〜で良い…ですか?
Yukaさん
2021/04/10 13:52

2

142

回答
  • That's what 〇〇 is like.

  • That's what it means to ...

  • 〇〇 is like that.

ーThat's what it means to truly love someone.
「人を愛することってそういうことだよ」
That's what it means to ... で「…することってそういうことだよ」を表現できます。

ーThat's what it's like to lose a war.
「戦争に負けるってそういうことだよ」
That's what it's like to ... で「…することってそういうことだよ」と表現できます。

ーTrue equality is like that.
=That's what true equality is like.
「真の平等ってそういうことだよ」
〇〇 is like that. 「〇〇はそういうことだよ」
That's what 〇〇 is like.「〇〇はそういうことだよ」のようにも言えます。

ご参考まで!

2

142

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:142

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら