最初の言い方は、I love waking up early. は、早起きが好きなんですと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、waking up early は、早起きすると言う意味として使われています。例えば、I love waking up early because I am strong in the mornings. は、早起きが好きなんです、なぜなら朝が強いからと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I love being an early riser. は、早起きすることが好きですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、an early riser は、早起きすることと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
ご質問ありがとうございます。
・「I like waking up early.」
=早起きが好きなんです。
(例文)Why do you wake up so early everyday?// I like waking up early.
(訳)なんで毎朝早起きするんですか?//早起きが好きなんです。
便利な単語:
wake up 起きる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I like waking up early.
I'm a morning person.
「早起きが好きなんです」を英語で自然に言う場合、**I like waking up early.** が一番シンプルでわかりやすい表現です。「wake up early(早起きする)」をそのまま使っているので、聞いた人にもストレートに伝わります。
もう一つよく使われるのが **I'm a morning person.** です。これは「朝型の人」「朝に強いタイプ」という意味です。