自分がなんのために働いているのか理解して働くって英語でなんて言うの?

自分のやっていることにどんな価値があるのかわかっている状態で働くというようなニュアンスです。
twinさん
2021/04/13 13:13

0

228

回答
  • to work knowing what value you are making

to work knowing what value you are making: あなたが作っている価値をわかって(知って)働く
主語がなんだかわからないので、上記のようにしてみました。

「自分のやっていることにどんな価値があるのかわかっている状態で」の部分はknowing what value you are makingで「自分の作り出している価値をわかりながら」としました。

I am proud of my work because I work knowing what value I am making.
(私は自分がどんな価値を生み出しているかを知って仕事をしているので、自分の仕事に誇りを持っています。)

参考になれば幸いです。

0

228

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:228

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら