質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
XXX sectionのOUCHI ですって英語でなんて言うの?
メールの冒頭で差出人として名乗る際に XXX sectionのOuchi です と言いたいのですが、何と言えば自然でしょうか This is Ouchi in XXX section? This is Ouchi of XXX section? This is Ouchi from XXX section?
ouchiさん
2021/04/14 19:04
1
1968
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2021/04/14 23:06
回答
This is Ouchi from XXX section.
This is Ouchi from XXX department.
3番目の文章は正しいです。 メールで挨拶するとき、「This is ○○ from XXX section」というフレーズを使えます。しかし、初めてのメールや久しぶりのメールに際して、このようなフレーズを使いますが、やりとりする時、不要です。 万が一下記を覚えれば、良いと思います。 部:Department 課:Division 班:Section ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
1968
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
電車の中で「リックサックをおろして下さい」って英語でなんて言うの?
北はXXX、南はXXXって英語でなんて言うの?
村役場の「課」って英語でなんて言うの?
頂いた資料について、以下の点を質問させてください。って英語でなんて言うの?
良い点としてはって英語でなんて言うの?
映像コーナーって英語でなんて言うの?
手数料なのですがxxxドル位になりませんか? って英語でなんて言うの?
提案書では「御中」って英語でなんて言うの?
元凶って英語でなんて言うの?
まだ研修中ですがxxxを担当していますって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1968
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら