毛が抜けるって英語でなんて言うの?

季節の変わり目だから、毛が抜けやすくなる。という表現を知りたいです。もちろん人間の毛です。
default user icon
Tsuyoさん
2021/04/14 21:34
date icon
good icon

1

pv icon

2560

回答
  • to lose one's hair

    play icon

「毛が抜ける」は to lose one's hair と言えます。 例: When the seasons change, it seems like I lose more hair. 「季節の変わり目に毛が抜けやすくなる」 it seems like I lose more hair. で「毛が抜けやすくなる」と言えます。 My hair seems to fall out when we go from one season to the next. 「季節の変わり目に毛が抜けやすい」 my hair seems to fall out でも「毛が抜けやすい」を表現できます。 ご参考まで!
回答
  • hair fall out

    play icon

「毛が抜ける」というのはhair fall outという表現も出来ます(*^_^*) 例) My hair fell out because of chemotherapy. 「化学療法が原因で髪の毛が抜けた。」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

1

pv icon

2560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら