ご家族が経営しているレストランの状況はいかがですかって英語でなんて言うの?

友人の両親がカナダでレストランを営んでいます。コロナの状況下でレストランはいまどうなっているのかききたい。
Akikoさん
2021/04/14 22:46

4

308

回答
  • How is your family's restaurant doing in Canada now that COVID is so bad?

  • How are you all doing in your restaurant business with all the COVID-19 restrictions?

ーHow is your family's restaurant doing in Canada now that COVID is so bad?
「今コロナがひどいけど、カナダのご家族のレストランはどうですか?」
How is your family's restaurant doing ...? のように簡単に聞けます。

ーHow are you all doing in your restaurant business with all the COVID-19 restrictions?
「コロナの規制がありますが、レストラン経営でみなんさんいかがされてますか?」
How are you all doing in your restaurant business ...? のようにも聞けます。

ご参考まで!
回答
  • "How's your family's restaurant going?"

  • "How's the restaurant that your parents run going?"

- "How's your family's restaurant going?"

how's = how is
"how's 〇〇 going?" 「〇〇の状況はいかがですか」
〇〇は人の場合 「〇〇さんは元気ですか」・「〇〇さんの調子はどうですか」

"your family's restaurant" 「あなたの家族のレストラン」

- "How's the restaurant that your parents run going?"
"run" は今回の場合では「営む」という意味を表します。
"restaurant that your parents run" 「ご家族が経営しているレストラン」

4

308

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:308

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら