ご家族が経営しているレストランの状況はいかがですかって英語でなんて言うの?

友人の両親がカナダでレストランを営んでいます。コロナの状況下でレストランはいまどうなっているのかききたい。
female user icon
Akikoさん
2021/04/14 22:46
date icon
good icon

4

pv icon

945

回答
  • How is your family's restaurant doing in Canada now that COVID is so bad?

    play icon

  • How are you all doing in your restaurant business with all the COVID-19 restrictions?

    play icon

ーHow is your family's restaurant doing in Canada now that COVID is so bad?
「今コロナがひどいけど、カナダのご家族のレストランはどうですか?」
How is your family's restaurant doing ...? のように簡単に聞けます。

ーHow are you all doing in your restaurant business with all the COVID-19 restrictions?
「コロナの規制がありますが、レストラン経営でみなんさんいかがされてますか?」
How are you all doing in your restaurant business ...? のようにも聞けます。

ご参考まで!
回答
  • "How's your family's restaurant going?"

    play icon

  • "How's the restaurant that your parents run going?"

    play icon

- "How's your family's restaurant going?"

how's = how is
"how's 〇〇 going?" 「〇〇の状況はいかがですか」
〇〇は人の場合 「〇〇さんは元気ですか」・「〇〇さんの調子はどうですか」

"your family's restaurant" 「あなたの家族のレストラン」

- "How's the restaurant that your parents run going?"
"run" は今回の場合では「営む」という意味を表します。
"restaurant that your parents run" 「ご家族が経営しているレストラン」
good icon

4

pv icon

945

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら