例えば、お金があれば時計は買えるが時間は買えない。といった文の時、「お金があれば」の部分に値するフレーズはwith money, you can but a
clock but not time.って感じで合ってますか?
ーIf you have money, you can buy some kind of timepiece, but you can't buy time itself.
「お金があれば何らかの時計を買えるが、時間は買えない」
timepiece で「時計」
ーYou can buy a clock or a watch if you have money, but you can't purchase time.
「お金があれば時計や腕時計は買えるが、時間は買えない」
clock で「掛け時計・置き時計」
watch で「腕時計・携帯できる時計」
to purchase で「購入する」
ご参考まで!