いろいろな言い方があると思いますが、この場合の「美味しくなあれ」は次のように言えると思います。
ーI hope you are good.
「美味しいといいな」
ーI hope this turns out to be good.
「美味しくなるといいな」
to turn out で「(〜ということに)なる」
ーI hope you are yummy.
「美味しいといいな」
yummy で「美味しい」
ご参考まで!
料理をしている時に、「おいしくなあれ」と願いながら言うときの感情は、料理が美味しく仕上がるようにというポジティブな思いを込めています。
英語では命令形で「Turn out delicious!」と言うことができます。これは、直訳で「美味しく仕上がれ」という意味になり、料理が美味しくなるように願っている気持ちを表現しています。