世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事を失ってからバー通いに夢中になっているって英語でなんて言うの?

バー通い、ジム通い、 

default user icon
simさん
2021/04/15 11:24
date icon
good icon

1

pv icon

2780

回答
  • Ever since I was fired, I've been into going to bars.

ご質問ありがとうございます。

・Ever since I was fired, I've been into going to bars.
=「仕事を失ってからバー通いにハマっています。」
(例文)Ever since I was fired, I've been into going to bars. My favorite bar is a five minutes walk from my apartment.
(訳)仕事を失ってからバー通いにハマっています。私が一番好きなバーはアパートから徒歩5分です。

・「I'm into 〇〇」は「私は〇〇にハマっている」
(例文)I'm into going to the gym.
(訳)私はジムに行く事にハマっています。

・firedは仕事を失う事です。
(例文)I was fired today.
(訳)私は今日仕事を失いました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

1

pv icon

2780

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2780

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー