負けた感じって英語でなんて言うの?

フランス人は英語を使うのをいやがる理由はアメリカやイギリスに負けた感じがするという状況を説明したいです。
kaiさん
2021/04/15 17:46

0

160

回答
  • feeling of losing

  • feel like I/we/they lost

ご質問ありがとうございます。

「負けた」はlost(現在形:lose)とdefeated(現在形:defeat)と言います。「感じ」はfeelingと言いますから、1番目にfeeling of losing(動名詞)に訳しましたが、2番目の言い方の方が自然だと思います。

例文:「フランス人は英語を使うのをいやがる理由はアメリカやイギリスに負けた感じがする。」
French people's reluctance to speak English is because they feel like they lost to American and England.
or
French people's reluctance to speak English is because they feel like they were defeated by American and England.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

160

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:160

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら