レッスン中に出たのは、「高校時代に活動していた音楽バンドのメンバー」でした。
今でも彼らと一緒に音楽をしますか?
という感じです。
ご質問ありがとうございます。
・Do you still stay in touch with your high school friends?
=「高校の友達と今も連絡とっていますか?」
(例文)Do you still stay in touch with your high school friends?// Yes, I call them once in a while.
(訳)高校の友達と今も連絡とっていますか?//はい、たまに電話します。
・Do you still stay in touch with your band members from high school?
=「高校のバンドのメンバー達と今も連絡とっていますか?」
(例文)Do you still stay in touch with your band members from high school?// Of course!
(訳)高校のバンドのメンバー達と今も連絡とっていますか?//もちろん!
・stay in touch は連絡を取り合う事です。
「Let's keep in touch.」は連絡を取り合おうね、という意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco