「4年ぶりに」って英語でなんて言うの?

4年ぶりに、同窓会で、高校時代の友人と会いました。

と言いたいです、よろしくお願いします!
naokiさん
2016/07/08 08:55

632

229946

回答
  • for the first time in four years

「4年ぶりに」を英訳すると、ずばりこちらです。
英訳 for the first time in four years

いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • It's been 4 years since we last met.

前に会ってから4年ぶりだよ。

It's been ... Since ---; ---以来...ぶりです。
回答
  • ① For the first time in four years.

  • ② I hadn't seen him in four years.

2通りの答え方があります:

「① For the first time in four years.」 ー 4年ぶりに
「② I hadn't seen him in four years.」 ー 彼に4年も会っていない

同窓会だと、②を推奨します。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • For the first time in 4 years

I met my friend at the High school reunion for the first time in 4 years.
4年ぶりに、同窓会で、高校時代の友人と会いました。

High school reunion=同窓会の同窓会.

「ぶり~」と伝えたいときは”The first time in”という表現を使います。

例: I went to school for the first time in 2 weeks.=2週間ぶりに学校に行きました。
回答
  • for the first time in four years

  • It's been four years since...

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・for the first time in four years
「四年ぶりに」の意味で使える表現です。

・It's been four years since...
「〜から4年がたちました」のような意味のフレーズです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • for the first time in four years

「4年ぶりに」は英語で for the first time in four years のように言うことができます。

例:
I saw him yesterday for the first time in four years.
4年ぶりに彼に会いました。

I ate natto for the first time in four years.
4年ぶりに納豆を食べました。

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • for the first time in 4 years

for the first time in 4 years で「4年ぶりに」を英語で表現することができます。
for the first time in ~ years で「〜年ぶりに」となります。

例:
This is my first time playing tennis in 4 years.
これが4年ぶりのテニスです。

I saw my friends for the first time in 4 years.
4年ぶりに友達に会いました。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

632

229946

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:632

  • PV:229946

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら