世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事に疲れてヘトヘトって英語でなんて言うの?

仕事につかれて、ヘトヘトになりました。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/04/15 22:36
date icon
good icon

8

pv icon

12182

回答
  • Work is exhausting.

  • I just finished work and I'm very tired.

ご質問ありがとうございます。 ・Work is exhausting. =「仕事は疲れます。」 (例文)Work is exhausting but I still enjoy it. (訳)仕事は疲れますが、それでも楽しいです。 ・I just finished work and I'm very tired. =「私は今仕事を終えて、とても疲れています。」 (例文)I just finished work and I'm very tired. I'll go to bed early tonight. (訳)私は今仕事を終えて、とても疲れています。今晩は早く寝ます。 ・exhaustedの方がtiredよりもっと疲れているという意味になります。 (例文)I'm exhausted! (訳)疲れ果てたよ! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'm burned right out from work.

  • I'm beat from working so hard these days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm burned right out from work. 「仕事に疲れてへとへとだ」 to be burned right out from .. で「…に疲れきっている」と言えます。 ーI'm beat from working so hard these days. 「最近働きすぎてへとへとだ」 beat はスラングで「疲れ切って・クタクタで」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • I'm exhausted from work.

**I'm exhausted from work.** 「仕事で完全に疲れ切っている」という意味です。 exhausted は「エネルギーが空っぽ」「動けないほど疲れた」というニュアンスを持つ最強クラスの疲れを表す単語です。 * **I'm worn out from work.** こちらも「ぐったりするほど疲れた」という意味。 worn out は「使い古されてボロボロ」というイメージから、精神的にも肉体的にもヘトヘトの時に使えます。
good icon

8

pv icon

12182

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12182

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー