仕事に疲れてヘトヘトって英語でなんて言うの?

仕事につかれて、ヘトヘトになりました。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/04/15 22:36
date icon
good icon

2

pv icon

1717

回答
  • Work is exhausting.

    play icon

  • I just finished work and I'm very tired.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Work is exhausting.
=「仕事は疲れます。」
(例文)Work is exhausting but I still enjoy it.
(訳)仕事は疲れますが、それでも楽しいです。

・I just finished work and I'm very tired.
=「私は今仕事を終えて、とても疲れています。」
(例文)I just finished work and I'm very tired. I'll go to bed early tonight.
(訳)私は今仕事を終えて、とても疲れています。今晩は早く寝ます。

・exhaustedの方がtiredよりもっと疲れているという意味になります。
(例文)I'm exhausted!
(訳)疲れ果てたよ!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

1717

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1717

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら