世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の実家はお寺ですって英語でなんて言うの?

どのように表現したらいいでしょうか。My parents’ house is temple.でしょうか。
female user icon
mayuさん
2021/04/16 09:18
date icon
good icon

5

pv icon

4405

回答
  • My parents run a Buddhist temple.

  • My father is the priest at a temple and we live there as well.

mayuさんの英文でも大丈夫ですよ。 他にも次のように言えます。 ーMy parents run a Buddhist temple. 「私の実家はお寺をやっています」 to run で「経営する・管理する」 Buddhist temple で「寺・寺院」 ーMy father is the priest at a temple and we live there as well. 「父は寺の僧侶で、私たちはお寺に住んでいる」 priest で「僧・仏僧」 このようにも言えるかと思います。 ご参考まで!
回答
  • My family runs a temple.

My family runs a temple. My parents’ home is a temple. I grew up in a temple. My family runs a temple. が自然で実用的な表現になります。 また「お寺で育った」という背景まで伝えたい場合は、 I grew up in a temple. とすると、「実家がお寺だった」という日本語のニュアンスが英語で自然に伝わります。
good icon

5

pv icon

4405

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4405

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー