私の部署では主にお守りの加工を外注先に依頼しています。って英語でなんて言うの?

神社やお寺で売っている小さなお守りです。
default user icon
Jukohさん
2019/08/06 19:55
date icon
good icon

2

pv icon

1968

回答
  • My department outsources amulets to be sold commercially.

    play icon

「お守り」 は英語だと amulet と言いますが日本のお守りのように製品化されていないのでJapanese amulet やそのまま Omamori と言ってもいいと思います。
欧米で「お守りを加工する」ということ自体がないので、英文にはしましたが英語ネイティブは「?」となるかもしれないので、実際に売られているお守りをみせて説明をした方が聞き手はもっと理解すると思います。
good icon

2

pv icon

1968

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1968

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら