世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

実家に帰らないの?って英語でなんて言うの?

実家がシンガポールにある友達に、実家に帰らないの?と聞きたいです。よろしくお願いします。
female user icon
eriさん
2019/10/04 09:37
date icon
good icon

6

pv icon

6340

回答
  • Aren't you going back home?

こんにちは。質問ありがとうございます。 英語には「実家」という意味の単語は無いので、基本的にはhomeを使います。 homeは、「自分の家・アパート」や「現在住んでいるところ」という意味の場合のあれば、「実家」という意味として使われることもあります。その会話のコンテキストでどっちなのかがはっきりします。 homeだけでは紛らわしい場合は、your parents’ house「親の家」と言ってもいいです。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • Aren't you going back to your parents' place?

  • Aren't you going back home?

Aren't you going back to your parents' place? 実家に帰らないの? Aren't you going back home? 家に帰らないの? 上記のように英語で表現することができます。 「実家」は英語で parents' house(親の家)のような言い方をします。 それ以外では単に home と言うと良いでしょう。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Why don't you go back to your parents' home?

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Why don't you go back to your parents' home? 「なんで実家に帰らないの?/実家に帰ったらどうなの?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

6

pv icon

6340

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら