世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この本に興味がある方はDMを送ってね。詳細を伝えますって英語でなんて言うの?

自分で作った作品を海外の方達に向けてお届けしたいので、詳細をDMでやり取り出来たら良いなという感じです。
default user icon
nikiさん
2021/04/16 14:43
date icon
good icon

1

pv icon

7667

回答
  • You can DM me if you're interested in this book. I'll give you the details.

  • Please DM me if you're interested in this book. I'll give you the details.

ご質問ありがとうございます。 ・You can DM me if you're interested in this book. I'll give you the details. =「この本に興味がある方はDMを送ってください。詳細を伝えます。」 ・もう少し丁寧に伝えたい場合は「Please DM me if you're interested in this book. I'll give you the details.」です。 ・DMはダイレクトメッセージの事です。 (例文)I just DMed you. (訳)私は今DMを送りました。 ・詳細の事はdetailsといいます。 (例文)For more details, please check the e-mail. (訳)詳細はメールでチェックしてください。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

1

pv icon

7667

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら