刻々と変わる夕方の空を眺めていると、って英語でなんて言うの?

刻々と変わる夕方の空を眺めるのが好きです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/04/16 23:58
date icon
good icon

0

pv icon

1420

回答
  • Looking at the sunset sky that changes moment by moment

    play icon

刻々と変わる=changes moment by moment
でも英語で形容詞みたいな感じで使う場合、
the sunset sky that changes moment by moment
になりますね。
evening skyもOKですが、刻々と変わる空の話なのでsunset skyの方が分かりやすいと思います。

Looking at〜
〜を眺めている

Looking at the sunset sky that changes moment by moment,
刻々と変わる夕方の空を眺めていると、

If I look at the sunset sky that changes moment by moment, I'm moved
刻々と変わる夕方の空を眺めていると、感動します。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1420

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら