本を本棚の奥に押し込まず背表紙を棚の前面に合わせてって英語でなんて言うの?
本を本棚の奥に押し込まず、背表紙を棚の前面に合わせてください。
こうすると面が生まれ、すっきりと見えます。
回答
-
Place the book on the shelf with the spine facing out, without pushing it to the back.
-
Place the book on the edge of the shelf with the spine facing out.
ご質問ありがとうございます。
「背表紙」は英語でspine(背骨)と言います。
上記の回答の違いは「本を本棚の奥に押し込まず」の訳し方です。一番目では「本を本棚の奥に押し込まず」をそのまま訳しています。でも、2番目ではedge(端)だけに訳しています。この言い方がより短くて簡単だと思いますが、どちらでも使えます。
ご参考いただければ幸いです。