質問する
ゲストさん
注目
新着回答
(犯罪者ではなく悪い事を起こした原因という意味の)「犯人」って英語でなんて言うの?
畑の作物が荒らされた、犯人はイノシシだ! お腹を下した、犯人は夕べの生魚だ、など、人間の犯罪者ではなく、動物や物などの場合、どのような単語がありますでしょうか?What caused that was ...のように、What句にした方がいいでしょうか…。
Minoruさん
2021/04/18 06:59
0
2209
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/04/19 07:13
回答
troublemaker
scoundrel
culprit
ご質問ありがとうございます。 「犯人」はcriminalやbanditやthiefと言えます。他の言い方はculpritです。thiefとculpritは動物としても使えます。troublemakerとscoundrelは「犯人」じゃなくて、「悪人」とか「悪徒」みたいな意味ですので、猪としても使えると思います。 例文:The culprit who at the fish was a boar!(魚を食べた犯人は猪だ!) ご参考いただければ幸いです。
役に立った
0
0
2209
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
犯罪者って英語でなんて言うの?
原因不明で突然Wifiが使えなくなった。って英語でなんて言うの?
悪いのはAではなくBだって英語でなんて言うの?
逃亡者って英語でなんて言うの?
他人の人権を侵害しない人のみ、自身の人権を保障されるべきって英語でなんて言うの?
勘繰るって英語でなんて言うの?
悪い大人達、悪い人たちって英語でなんて言うの?
現場に戻るのが犯罪者の心理だって英語でなんて言うの?
自分の周りも同じことを思っているのかな思うと怖いって英語でなんて言うの?
俺は悪くない、社会が悪い!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
2209
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
64
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6972
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら