"I don't support any particular team but I watch the important matches."
- "I don't support any particular team but I watch the important matches."
"I don't support~” 「〜を応援してない」
"I don't support any particular team but" 「応援しているチームがないけど」
"I watch~" 「を観る」
"the important matches" 「優勝争いの大一番」
I don’t really support the team, but I still watch their big games.
I don’t really support the team, but I still watch their big games.
I don’t root for them, but I watch their title-deciding matches.
**support the team / root for the team** は「そのチームを応援する」という意味です。
**I don’t support the team.** や **I don’t really root for them.** と言えば、「特別に応援しているわけではない」というニュアンスになります。