無理してない?辛い時は辛いって、言ってもいいんだよ。って英語でなんて言うの?
苦しい気持ちを抑えて頑張っている人に伝えたいです。
回答
-
Aren't you pushing yourself too much? If you are having a hard time, you can say so.
-
2. Aren't you forcing yourself too much? If you are having a hard time, you can say so.
「○○していない?」(確認を含むニュアンス)=Aren't you....?
「無理をする」= To push yourself. To force yourself.
「辛い時」= hard time.
「そのように言ってもいい」= you can say so.
また、文が現在進行形なので、動詞に "ing"を付けています。
回答
-
Don’t you think you’re overdoing it? It’s okay to say if you’re struggling.
-
You’re not in this alone. It’s okay to admit that you’re having a hard time.
「You’re not in this alone」とか「You’re not alone」とか「You’re never alone」と言う表現は、苦しい気持ちのに強がっている友達に言うことが多いです。人を励ますために使う表現で、「一人じゃないから、一人で強がらなくていいんだよ」と言う感じです。