ーMy son won't drink from my breast.
「息子がおっぱいを飲んでくれない」
日本語に近いように訳すとこのように言えます。
ーMy son won't breastfeed.
「息子がおっぱいを飲んでくれない」
to breastfeed で「母乳で育つ・乳を飲む」
上の例文よりこちらの方が自然です。
ーMy son doesn't like to be nursed.
「息子は授乳されるのが好きじゃない」=「おっぱいを飲みたがらない」
to nurseで「授乳する・乳を飲ませる」
nurse もよく使います。
ご参考まで!