あとどのくらい残ってるの?これくらい。って英語でなんて言うの?
3歳の息子がコップで牛乳を飲んでいます。
全部飲んだのか聞いたところ、まだ入ってるといいました。そこで、どのくらい残ってるのか聞きたいです。すると、子どもはコップを指差して、これくらいと言いました。
回答
-
How much is left?
-
This much.
「全部飲んだのか」というのは Have you drunk all of it? で言います。
例文 Have you drunk all of it?
「全部飲んだのか?」
No, not yet. There's still some left.
「いいえ、まだ残ってる。」
How much is left?
「あとどのくらい残ってるの?」
This much.
「このくらい」
参考になれば幸いです。