最初の言い方は、We can see from the current situation は、当時の状況から見てもと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、We can see は、から見てもと言う意味として使われています。from the current situation は、当時の状況と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、We can see from the situation at that time は、当時の状況から見てもと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、situation at that time は、当時の状況と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
・Based on the situation at the time,
「当時の状況に基づいて」という意味で、「事実や条件を根拠にして判断した」ニュアンスになります。
例文:
Based on the situation at the time, we were able to pass through that route.
当時の状況から、そのルートを通過することが可能でした。