世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

戦争の跡がある(残ってる)って英語でなんて言うの?

東欧を訪れた際、昔NATOから攻撃されたであろう建物が当時のままあって、戦争の跡がある(残ってる)、と伝えたいです。
default user icon
daisukeさん
2019/06/26 07:20
date icon
good icon

5

pv icon

8497

回答
  • traces of war can still be seen

  • ruins from the war remain in place

traces of war, ruins - (戦争の)痕跡、爪痕 戦争の跡がある - "traces of war can still be [seen / found]" "exist"の意味として "can be seen", "can be found"の表現があります。 例:「20年前の戦争に攻撃されたビルなどの跡がまだあります」 - "Traces of the war twenty years ago, such as bombed buildings, can still be seen." ~remain(s) in place - ある時の状態、ずっとそのままであります 「原爆ドームはある日からほとんど変わらなくて、被爆の痕跡として存在します。」 - "The Hiroshima Peace Memorial has barely changed since that day, remaining in place as a reminder of the lives lost in the atomic bombings."
good icon

5

pv icon

8497

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら