「ハンドメイド作品をつくるのが好きです」って英語でなんて言うの?

手作業がすき、ということになるのですが、I enjoy handmade. でも通じるのでしょうか?
redさん
2021/04/20 13:27

2

407

回答
  • I enjoy making handmade ....

  • I like to make ... myself.

ご質問ありがとうございます。

redさんのおっしゃるように、「〜が好き」というのは I enjoy ... で表現することができます。

ただ、'handmade' を英文の中で使うときは 'handmade earrings' 「手作りのイヤリング」のように、'handmade' の後ろに「(手作りをしている)もの」がきます。


I enjoy making handmade ....
「私は、〜のハンドメイド作品を作ることを楽しみます」

I like to make ... myself.
「私は、〜を自分で作ることを楽しみます」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • I enjoy making handmade things.

  • I like making things by hand.

ーI enjoy making handmade things.
「ハンドメイドのものを作るのが好きです」
to enjoy making ...で「…を作るのが好き」

ーI like making things by hand.
「手でものを作るのが好き」=「ハンドメイドのものを作るのが好き」
to like making ... で「…を作るのが好き」とも言えます。

ご参考まで!
回答
  • I enjoy making handmade things.

  • I like DIY projects.

ご質問ありがとうございます。

・「I enjoy making handmade things.」「I like DIY projects.」
=「私はハンドメイド作品をつくるのが好きです。」
(例文)I enjoy making handmade things. I recently made earrings.
(訳)私はハンドメイド作品をつくるのが好きです。最近イヤリングを作りました。

(例文)I like DIY projects. I want to make a bookshelf.
(訳)私はハンドメイド作品をつくるのが好きです。私は本棚を作りたいです。

・DIYはDo it yourselfの頭文字です。自分で何かを作る事をDIYといいます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

2

407

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:2

  • PV:407

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら