子どもが「お菓子がほしい」「お菓子を買って」って英語でなんて言うの?

お菓子=sweetsと思いますが、子どもが「お菓子がほしい」「お菓子を買って」という場合、I want some sweets./Buy some sweets.でアメリカで通じますか。アメリカはcandyを使うと聞いたことがあります。
default user icon
Luckyさん
2021/04/24 10:14
date icon
good icon

3

pv icon

1455

回答
  • I want snacks. / Buy me some snacks.

    play icon

  • I want candy. / Buy me some candy.

    play icon

「お菓子」は色々なものを指す言葉なので、指しているものによって英語の呼び名が変わります。snacksは「お菓子」と同じように、ポテトチップス、ポップコーン、クッキー、ビスケットなど、幅広いものに対して使えるので、基本snacksを使えば間違いないです。

例文
ママ、お菓子買って!
Mommy, buy me snacks!

夜ご飯の後にお菓子を食べないようにしている。
I'm trying not to eat snacks after dinner.

ちなみにcandyは「飴」で、アメリカでは子供が実際飴を買うよに親におねだりするイメージが強いのですが、あくまでも「飴」で、ポテチやクッキーのようなお菓子が含まれないので、snacksほど幅広く使うことはできません。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

3

pv icon

1455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら