ちょっと前まではね。って英語でなんて言うの?

状況として、誰かに「緊張している?」と聞かれた時に、「さっきまでは緊張していたけど、今はもうしていないよ。」という意味合いでフレーズを使いたいです。シンプルにどう言えば良いでしょうか?

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/04/24 21:33
date icon
good icon

1

pv icon

765

回答
  • I was until a little while ago.

    play icon

  • I did feel nervous but not anymore.

    play icon

ーI was until a little while ago.
「ちょっと前まではね」
until a little while ago で「少し前まで」

ーI did feel nervous but not anymore.
「緊張してたけど、もうしてないよ」
to feel nervous で「緊張する」
not anymore で「もはや〜でない」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

765

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら