私は短い旅やエクスカーションをするって英語でなんて言うの?

新しい自分を発見するために、短い旅をしたりエクスカーションしたりする、という文章で使いたいです。
default user icon
myauさん
2021/04/25 06:25
date icon
good icon

1

pv icon

310

回答
  • I take a short trip or an excursion.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『私は短い旅やエクスカーションをする』は、
I take a short trip or an excursion. と言えます。
また、『エクスカーション』を、『体験型のイベントや旅行』というような解釈をするのであれば、
I take a short trip or go somewhere to experience new things to find a new me. として、
『新しい自分を見つけるために短い旅をしたり、どこかへ行って新しいことを体験します。』とも説明できますね!

メモ
take a trip 旅行する
excursion 小旅行、遠出、遠足

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら