ゆで卵さえ作ることができない、って英語でなんて言うの?

料理をまったくできないことを説明する時に、「彼はまったく料理はできないです。ゆで卵すら作れないです。」といった感じで使いたいです。
Naokoさん
2021/04/25 10:14

2

188

回答
  • I don't even know how to make boiled eggs.

  • He doesn't even know how to make boiled eggs.

ご質問ありがとうございます。

・I don't even know how to make boiled eggs.
=「私はゆで卵さえ作ることができません。」

・He doesn't even know how to make boiled eggs.
=「彼はゆで卵さえ作ることができません。」
(例文)He can't cook. He doesn't even know how to make boiled eggs.
(訳)彼は料理できません。ゆで卵さえ作ることができません。

・ゆで卵は「boiled eggs」です。
hard boiled eggsという場合もあります。
(例文)I have boiled eggs for breakfast.
(訳)私は朝ごはんにゆで卵を食べます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • He can't even boil an egg.

ご質問ありがとうございます。

英語で "Someone can't boil an egg." というフレーズのようなものがあり、「(1つの)卵(ですら)茹でることができない」つまり「簡単な調理すらできない」ことを表します。

He can't even boil an egg.
「彼は、卵を茹でることすらできない」=「料理をまったくできない」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

2

188

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:188

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら