田舎の実家はまるで別荘のように美しい場所ですって英語でなんて言うの?
「ゴールデンウィークを前倒して実家に帰省しています。田舎の実家はまるで別荘のように美しい場所です。」と言いたいです。
Beautiful以外に(豊かな自然の)美しさを表現する言葉があれば、教えていただきたいです。
回答
-
My parents' house in the countryside is such a scenic place, it feels as if you're in a summer resort town.
-
The place I grew up in is so pretty, it almost feels like you're in cottage country.
ーMy parents' house in the countryside is such a scenic place, it feels as if you're in a summer resort town.
「田舎の実家はとても景色の良い場所で、避暑地にいるように感じる」
自然の美しさを言うなら、scenic「景色のいい・眺めの美しい」も使えると思います。
ーThe place I grew up in is so pretty, it almost feels like you're in cottage country.
「私の実家はとても美しく、まるで別荘地にいるように感じます」
pretty を使って「(場所が)きれいな・美しい」と表現することもできます。
ご参考まで!