ヘルプ

市街地から車で30分って英語でなんて言うの?

実家がどこにあるのか大体の場所を説明する時
( NO NAME )
2016/02/13 12:17

43

41434

回答
  • It's about a 30-minute drive from downtown.

  • It takes 30 minutes by car from downtown.

30-minute driveは30分の運転、つまり車で30分となります。
徒歩の場合は30-minute walkとなります。

takes 30 minutes by carは車で30分掛かる、となります。
by carをby bus(バスで)やby train(電車で)と応用できます。
ただし、徒歩の場合はon footと変化しますので、ご注意ください。

市街地はdowntown、またはthe cityでも大丈夫です。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • It takes about 30 minutes from downtown by car.

It takes about 30 minutes from downtown by car.
車で大体30分くらいかかります。
◆take:時間がかかる  ◆cost:費用がかかる
 ↑セットで覚えておくのがおすすめです

by car:車で
by bus:バスで
by taxi:タクシーで
by train:電車で


It's about a 30-minute drive
車で約30分ドライブした先
→こちらの表現もよく使います。
「電車で」だったら"30-minute train ride"なども。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • thirty minutes by car from the city center

  • a thirty-minute drive from the city center

1. thirty minutes by car from the city center
市の中心部から車で30分

2. a thirty-minute drive from the city center
市の中心部から30分のドライブ

上記のような言い方ができます。

例:
Our home is a thirty-minute drive from the city center.
私たちのお家は市の中心部から車で30分のところにあります。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

43

41434

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:43

  • PV:41434

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら