ご質問ありがとうございます。
・It can be a country that I've visited.
=「私が(以前)行ったことある国でも大丈夫です!」
(例文)Where do you want to go? I can't decide.// It can be a country that I've visited before.
(訳)どこに行きたいですか?選べません。//私が(以前)行ったことある国でも大丈夫です!
・I don't mind going there again.
=「そこにまた行ってもかまいません。」
(例文)You've been to Hawaii before right?//I don't mind going there again. I love beaches.
(訳)ハワイに行ったことがありますよね?//そこにまた行ってもかまいません。私はビーチが好きです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I will be happy with the countries I've been to before.
I will be happy to visit the same counties again.
ご質問ありがとうございます。
「〜でも大丈夫」という表現方法はいくつかありますが、I will be happy (with .../ to...) を使うと、「私は〜でも嬉しいですよ」というポジティブなフレンドリーな返答になります。
I will be happy with the countries I've been to before.
「以前に言ったことがある国でも、私は喜んで行きます」
※ 以前行ったことのある国が、一つの場合は a country 複数の場合は the countries
I will be happy to visit there again.
「私は、喜んでそこに再び行きます」
ご参考になれば幸いです。