世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コンロ(ガス)の火を小さくしてって英語でなんて言うの?

コンロ(ガス)の火を小さくして
default user icon
Naokoさん
2021/04/27 22:25
date icon
good icon

9

pv icon

8745

回答
  • "turn the heat down"

  • "turn the stove down"

  • "put the stove on low"

- "turn the heat down" "turn 〇〇 down" 「〇〇を小さくして」 "the heat" は今回の場合「コンロ」 - "turn the stove down" "stove" 「コンロ」 - "put the stove on low" "put 〇〇 on low" 「〇〇を小さくして」
回答
  • Turn down the heat on the stove.

「コンロ(ガス)の火を小さくして」という表現は、"Turn down the heat on the stove." で自然に伝わります。これは、料理をする際に火力を弱めることを指します。"Turn down" は「下げる」という意味で、"heat"(火力)と組み合わせて使います。 - "Turn down the heat" 直訳すると「火を小さくする」という意味です。"turn down" は音量や火力を「下げる」という意味で、様々な場面で使える便利なフレーズです。 - "on the stove" 「コンロで」という意味です。"stove" は「コンロ」や「ガス台」を指します。文脈に応じて使われますが、家庭での料理場面では一般的に "stove" が使われます。 他にも類似した表現として、以下のフレーズがあります: - "Lower the heat on the stove." 「コンロの火を弱めて。」という意味です。"lower" は「下げる」という意味で、少しフォーマルな感じになります。 - "Reduce the flame." 「火を小さくして。」という表現で、特にガスコンロの「炎」に焦点を当てたい場合に使えます。
good icon

9

pv icon

8745

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8745

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー