世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コンロ(ガス)の火を小さくしてって英語でなんて言うの?

コンロ(ガス)の火を小さくして

default user icon
Naokoさん
2021/04/27 22:25
date icon
good icon

11

pv icon

9793

回答
  • "turn the heat down"

  • "turn the stove down"

  • "put the stove on low"

  • "turn the heat down"
    "turn 〇〇 down" 「〇〇を小さくして」
    "the heat" は今回の場合「コンロ」

  • "turn the stove down"
    "stove" 「コンロ」

  • "put the stove on low"
    "put 〇〇 on low" 「〇〇を小さくして」

回答
  • Turn down the heat on the stove.

「コンロ(ガス)の火を小さくして」という表現は、"Turn down the heat on the stove." で自然に伝わります。これは、料理をする際に火力を弱めることを指します。"Turn down" は「下げる」という意味で、"heat"(火力)と組み合わせて使います。

  • "Turn down the heat"
    直訳すると「火を小さくする」という意味です。"turn down" は音量や火力を「下げる」という意味で、様々な場面で使える便利なフレーズです。

  • "on the stove"
    「コンロで」という意味です。"stove" は「コンロ」や「ガス台」を指します。文脈に応じて使われますが、家庭での料理場面では一般的に "stove" が使われます。

他にも類似した表現として、以下のフレーズがあります:

  • "Lower the heat on the stove."
    「コンロの火を弱めて。」という意味です。"lower" は「下げる」という意味で、少しフォーマルな感じになります。

  • "Reduce the flame."
    「火を小さくして。」という表現で、特にガスコンロの「炎」に焦点を当てたい場合に使えます。

good icon

11

pv icon

9793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9793

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー