歯の詰め物が浮いてたことがあるって英語でなんて言うの?

インレー(詰め物)という単語を覚えたいです。
zoroさん
2021/04/28 21:53

2

154

回答
  • My inlay got loose.

"歯の詰め物が浮いてたことがある"
- My inlay got loose.
- There was a time when my inlay came loose.
- My inlay came loose one time.

歯の詰め物とはなんですか?
- What's a tooth inlay?

詰め物はいくらですか?
- How much is an inlay?
- How much does an inlay cost?
回答
  • My dental inlay has gotten loose before.

ご質問ありがとうございます。

「歯の詰め物が浮いてたことがある」は英語で「My dental inlay has gotten loose before.」と言います。

「dental inlay」は「インレー」と言う意味で、「dental」が「歯科用」と言う意味があります。「dental」があった方が良いと思います。

因みに、「dental inlay」の代わりに「filling」を言う場合もあります。違いは「filling」は一般的に「dental inlay」より小さいです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

2

154

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:154

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら