質問する
ゲストさん
注目
新着回答
セラミックの詰め物は保険が適用されないって英語でなんて言うの?
歯医者での銀歯でないセラミックの詰め物のことです。
Tsukasaさん
2017/07/17 01:06
8
12313
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2017/07/23 21:28
回答
Ceramic filling is not covered by insurance.
セラミックは英語でもceramicです。 詰め物は fillingと言います。 covered by insurance = 保険適応される 外国では歯科は健康保険とは別にされていることがあるので 通常の健康保険と区別するために、dental insuranceということもあります。 Ceramic filling is not covered by insurance, so it can get pricey. セラミックの詰め物は保険適応外なので、高価になりがちだ。
役に立った
8
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/03/31 13:41
回答
Ceramic fillings are not covered by insurance.
ここで "Ceramic fillings" とは、銀歯ではないセラミック素材の詰め物のことで、"are not covered by insurance" でその治療が健康保険の適用外であることを意味しています。 関連する単語としては以下があります: dental insurance (歯科保険) amalgam fillings (アマルガム詰め物; 銀歯とも) out-of-pocket (自己負担) dental treatment (歯科治療)
役に立った
0
8
12313
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
後から提出しても適用になりますかって英語でなんて言うの?
保険適用外って英語でなんて言うの?
保険証を携帯せず保険適用外で支払いをしました。って英語でなんて言うの?
旅行キャンセル保険って英語でなんて言うの?
歯の詰め物が浮いてたことがあるって英語でなんて言うの?
保険を付保する対象物って英語でなんて言うの?
歯と歯の間に隙間があったので詰め物をしてもらったって英語でなんて言うの?
先日取れた奥歯の詰め物を、歯医者で今日詰め直してもらったって英語でなんて言うの?
こんな感じで中身詰めたから写真見てねって英語でなんて言うの?
負担は限界ですって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
12313
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
51
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
138
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6946
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら