世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お手洗いを探しているんですって英語でなんて言うの?

セミナーに来ましたが、お手洗いが見つからないのでスタッフさんに聞きたい。
female user icon
Mishaさん
2016/07/31 12:48
date icon
good icon

41

pv icon

13575

回答
  • I am looking for the restroom.

「お手洗いを探しているんです」は英語に訳すと「I am looking for the bathroom」か「I am looking for the restroom」になります。 日本語だとよく「お手洗い」は「トイレ」で呼びます。「トイレ」は英語からの外来語なんですが、英語の「toilet」は「お手洗い」の意味ではなくて「便器」という意味ですので、気をつけましょう。 セミナー等に行ったら、スタフにお手洗いの場所を聞きたい時に、このように聞けば良いです。 Do you know where the restroom is? Do you know where the bathroom is? 英語頑張りましょう:)
回答
  • I'm looking for the restroom.

Restroomが一番無難な言い方ですが他にも Washroom=お手洗い Men's room/Ladie's room=男子トイレ/女子トイレ Powder room=化粧室 などがあります。 国よって使われるフレーズが少し違います。
回答
  • Where can I find the toilets?

  • Where is the loo?

  • Can you show me where is the lavatory.

>Where can I find the toilets? *Asking in a direct manner for the toilet because you need to pee. >Where is the loo? *Loo=Toilet. Nicer word for toilet. >Can you show me where is the lavatory. *Lavatory=Toilet. Nicer word for toilet.
Where can I find the toilets? おしっこをしたいので、トイレがどこか尋ねる事です。 Where is the loo? *Loo=トイレ、トイレと言うよりよい言葉です。 Can you show me where is the lavatory. *Lavatory=トイレ、トイレと言うよりよい言葉です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • Where's the restroom please?

  • Where are the toilets please?

  • Where are the public conveniences please?

In the UK we would ask for toilets or the public conveniences most of the time - rather than restroom, washroom. In this case there is no need explain that "I am looking for the toilets," although that is a perfectly good question. However, slighly more direct is: "Where are the toilets please?"Or if you prefer an alternative: "Where are the public conveniences please?"
イギリスでは多くの場合お手洗いのことを"restroom"または"washroom"よりも"toilets"または"public conveniences"と言います。 この場合は"I am looking for the toilets,"(お手洗いを探しています)と言っても全く問題ではありませんが、特に説明する必要はありません。 もう少し直接的であるのは"Where are the toilets please?"(お手洗いはどこですか?)と質問することです。 または代わりに"Where are the public conveniences please?"(お手洗いはどこですか?)と質問しても良いです。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Where is the washroom please?

  • Can you show me where the washroom is please?

If you cannot find the way to the restroom, you can ask: Where is the washroom please? Washroom/restroom/toilet Can you show me where the washroom is please? Show me - give me directions, point me in the right direction. I hope that helps!
お手洗いがどこか見つけられなければ、こう聞くことができます。 Where is the washroom please? washroom/restroom/toilet は同じ意味です。 Can you show me where the washroom is please? show me - 行き方を教える、正しい方角を教える 参考になればうれしいです!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • May you kindly point me in the direction of the nearest restroom?

  • I'm looking for the men's room. / I'm looking for the gentlemen's room. / I'm looking for the lady's room.

  • bathroom / restroom

May you kindly point me in the direction of the nearest restroom? - this is a very polite way to ask for directions to the bathroom (gentle)men's room - this is the guy's bathroom lady's room - this is the women's bathroom restroom - another way to say bathroom
"May you kindly point me in the direction of the nearest restroom?" (一番近いお手洗いはどこにあるか教えて頂けますか?) - これは非常に丁寧にトイレの場所を尋ねる表現です。 "(gentle)men's room" -これは男子トイレと言う意味です。 "lady's room" -これは女子トイレという意味です。 "restroom" - これは"bathroom(トイレ)"のもう一つの言い方です。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Excuse me but where is the restroom?

  • Could you tell me where the bathroom is?

  • May I use the restroom?

「お手洗いを探しているんです。」は、 "Excuse me but where is the restroom?" "Could you tell me where the bathroom is?" などの表現を使うことが出来ます。 間接疑問文の場合は、'疑問詞 + S V'の肯定文と同じ語順になります。 「お手洗い」は、"restroom" / "bathroom" また、 "May I use the restroom?" 「お手洗い使わせていただいてもいいですか?」 とスタッフさんに聞くとたいていの場合お手洗いのある場所を教えてくれます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

41

pv icon

13575

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:13575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら