いい人がいたら紹介するねって英語でなんて言うの?

彼女を探している友達にたいして。
female user icon
AOIさん
2016/06/24 16:22
date icon
good icon

5

pv icon

8682

回答
  • if I find someone I'll let you know

    play icon

  • if there is a good person I'll let you know

    play icon

if I find someone I'll let you know = もし自分が誰か見つけたら・いたら教えるね
"if" I find someoneなのでけして見つけるとは言ってません

if there is a good person I'll let you know = もしいい人がいたら教えるね

女子トークの典型的トピックですね。大体こういう会話の後にはでもな~が付きものですよね。

But your taste of men is so out there = でもあなたの男性のタイプso out there (分からないし・ぶっ飛んでるし・ほぼいないし)。こう続くのが聞こえてきます。恋愛も自分で掴むのが自分のスタンスです。まーそのせいでシングルライフ大分長いですが...とほほ
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • If I meet someone nice, I'll introduce you to her.

    play icon

  • If I meet a nice girl, I'll introduce you to her.

    play icon

「いい人」にはいろんな含みが考えられますが、この場合は someone nice や nice girl などが自然です。

「いたら」には、他でも言えそうですが、一応紹介できるくらい、面識を持つと考えられるので meet としました。

「紹介する」は introduce ですね。I'll introduce you to her. でも I'll introduce her to you. でも同じこと(どちらにとっても初対面なので)ですが、微妙に前者のほうが 言いやすいです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

5

pv icon

8682

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら