The product I developed is about to be used by the public.
ご質問ありがとうございます。
「世の中に自分が開発した製品が出る」は英語で「The product I developed is about to be used by the public.」となります。
「世の中に出る」を直訳すれば、「appear in society」と言いますが、このような状況ではちょっと不自然です。なので、「about to be used by the public」=「公衆によって利用されるようになりました」を使いましょう。もっと自然だし、便利な表現なので、ちょうど良いと思います。
因みに、「the public」の代わりに「the general public」を言う場合もあります。ニュアンスが一緒なのでどっちでも使っても構いません。
ご参考になれば幸いです。
The product I developed is about to appear on the market.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『世の中に自分が開発した製品が出る』は、
いくつか言い方が考えられますが、
The product I developed is about to appear on the market. として、
『私が開発した製品がまもなく市場に登場します。』』と言えます。
また、
The product that I developed is about to launch in the market. とすると、
『私が開発した製品が市場でまもなく販売されます。』とも言えますね!
メモ
launch 新商品を売り出す、発売する
about to まさに~しようとしている
参考になれば幸いです。