世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(なんて伝えるか悩んでる時)「ちょっと待ってください」って英語でなんて言うの?

授業中になんて伝えるか悩んでる時は 「Could you hold on a moment? I'm thinking about how to tell. で伝わりますでしょうか?
male user icon
Eitoさん
2021/04/30 11:19
date icon
good icon

2

pv icon

1354

回答
  • Hold on just a second.

  • Please hold.

  • Give me a moment please.

"(なんて伝えるか悩んでる時)「ちょっと待ってください」" - Hold on just a second. - Please hold. - Give me a moment please. Could you hold on a moment? は大丈夫です。 I'm thinking about how to tell. 文法が少しおかしいです。 >Could you hold on a moment? I'm thinking about what to say. >>ちょっと待ってください。何を言えばいいかを考えています。 >Give me a moment please. I'm not sure how to say this. >>ちょっと待ってください。どうやって伝えればいいかわかりません。 >Hold on just a second please. I'm thinking about how to word this. >>ちょっと待ってください。なんて伝えるか悩んでる時。
回答
  • Could you hold on a moment?

  • Please wait a moment.

  • Hold on a sec.

ご質問ありがとうございます。 「ちょっと待ってください」は色々な言い方はあると思います。一番丁寧な言い方は先おっしゃった「Could you hold on a moment?」だと思います。 あとは、「Please wait a moment.」も言えます。 インフォーマル(フォーマルじゃない)の時、「Hold on a sec.」は一番良いと思います。「sec」は「second」の短縮形で、「秒」と言う意味があります。 因みに、「なんて伝えるか考えています」は「I'm thinking about what to say.」とよく言われます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1354

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1354

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら