「我々は敵の銃撃を受けています!」って英語でなんて言うの?

敵から銃撃を受けた際の状況報告をどのように行えばよいか知りたく、質問させていただきました。
default user icon
Yuuさん
2021/05/01 19:32
date icon
good icon

2

pv icon

457

回答
  • "We're under fire from the enemy!"

    play icon

  • "We're taking enemy fire!"

    play icon

  • "We're under attack!"

    play icon

- "We're under fire from the enemy!" 「は敵の銃撃を受けています!」
"we" 「我々」
"we're" => "we are"
"under fire" 「銃撃を受けています」
"the enemy" 「敵」

- "We're taking enemy fire!"
"taking fire" 「銃撃を受けています」
"taking enemy fire" 「敵の銃撃を受けています」

- "We're under attack!" 「我々は銃撃を受けています!」
good icon

2

pv icon

457

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら