敵って英語でなんて言うの?

今ハマっているゲームでは敵・味方にわかれて戦闘を行います。この時「敵」のことって英語でなんて言いますか。
default user icon
masakazuさん
2018/09/08 19:14
date icon
good icon

40

pv icon

19498

回答
  • Enemy

    play icon

  • Bad guy

    play icon

敵はenemy、味方はally です。

例えば:。
The enemy is attacking.
(敵が迫ってくる)。

The bad guys are coming after us.
(悪い奴らが迫ってくる)。

He is my ally.
(彼は私の味方だ)。
ally の発音 は「アーライ」です。

Don’t worry, he’s on our side.
(心配しないで、彼は私たちの側の人間だ)。つまり味方だ。

Do you want to be my ally or my enemy?
(あなたは私の味方になりたい、それか敵になりたい?)。

参考までに!
回答
  • Enemy.

    play icon

  • Rival.

    play icon

  • Opponent.

    play icon

ゲームの場合はEnemyが最も適切だと思います。Enemyとは悪役を果たして対決すべき相手のことですから、CPUのキャラが敵であるときにピッタリです。

RivalまたはOpponentは1対1の決闘の「敵」を指しています。なので、オンラインゲームをプレイして相手が他人一人だったら、その人を「Rival・Opponent」と呼んでもいいです。別に「Enemy」も呼んでもいいですが、少し不自然に聞こえます。なぜかというと、Enemyは対処すべき憎んでいる悪党を指しているので、オンラインゲームで相手のことは悪い人・憎んでいる人ではなくてただのプレーヤーなんです。なのでこういう時は『相手』の意味合いを持っているRival・Opponentを使った方がいいです。
Manu G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • enemy

    play icon

敵は英語で enemy と言います。複数形は enemies になります。

味方は ally 又は friend とも言います。複数形は allies と friends になります。

「敵と味方」は friends and enemies と言います。この言葉は順が日本語と違っていつも friends and enemies です。Enemies and friends とは言わないです。

また、宿敵は mortal enemy 又は archenemy と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • enemy

    play icon

「敵」は英語で「enemy」に当たっています。ゲームによく出ている単語ですね。ゲーム用語なら「enemy」は知っておくべきだと思います。

画面に敵の数が多すぎて死んじゃったんです。
There were too many enemies on the screen and I died.

このゲームの敵のキャラクターデザインが好きです。
I like the character design of the enemies in this game.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • We are no longer friends, you are now my enemy.

    play icon

  • We hate playing against that team, they are our worst enemies.

    play icon

  • Once we start the mission, we attack our enemies at sunrise.

    play icon

敵 enemy, opponent

私たちはもはや友達ではなく、あなたは今私の敵です。
We are no longer friends, you are now my enemy.

私たちはそのチームと対戦するのが嫌いです。
彼らは私たちの最悪の敵です。
We hate playing against that team,
they are our worst enemies.

ミッションを開始すると、日の出時に敵を攻撃します。
Once we start the mission, we attack our enemies at sunrise.

回答
  • Enemy

    play icon

  • Rival

    play icon

日本語の「敵」が英語でか「enemy」か「rival」といいます。

以下は例文です。
商売敵 ー A rival in business
中国が手ごわい敵, 強敵です ー China is a formidable enemy
彼は敵が多い ー He has a lot of enemies
敵軍は敗れた ー The enemy was defeated
敵に立ち向かう ー To fight against the enemy

参考になれば嬉しいです。


Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • enemy

    play icon

  • opponent

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・enemy
・opponent

enemy は「敵」という意味の英語表現です。
opponent は「対戦相手」のような意味での「敵」です。

例:
We are going to attack our enemies.
敵に攻撃を行います。

I shook hands with my opponent.
対戦相手と握手しました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

40

pv icon

19498

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:19498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら